Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
T

tosz

28. 1. 2010 8:57
Kde chodí

ty genderové slepice na záchod?

0 0
možnosti
V

viveka77

28. 1. 2010 8:43
Paní Špidlová má taky pěkný článek

Musí se jít i do pohádek - O hloupé Honzině, O rytířce na bílé kobyle, O dračici co pojídala panické prince ;-D O Popeláčkovi...

0 0
možnosti

lachtan

28. 1. 2010 8:39
Z Vašeho profilu:

"Božko, dej mi sílu měnit to, co mohu změnit, akceptovat to, co změnit nemohu a moudrost poznat rozdíl."

0 0
možnosti
Č

čtunoviny

28. 1. 2010 9:09
Re: Z Vašeho profilu:

R^R^R^ Vynikající    !!!!!!!!!!!!!!!!!

0 0
možnosti
JM

Der stumme Bobesch

28. 1. 2010 8:37
Inzerát

Hledám dřevorubku (nebo dřevorubkyni?), už mě nebaví dělat dřevo na zimu. Rád za to zametu a umeju nádobí. V rámci emancipace.

0 0
možnosti
J

jaruca

29. 1. 2010 2:25
Re: Inzerát

Emancipaci chápete mylně, Vá inzerát by měl nebo mohl znít takto "Nabízím fantastckou aktivitu ke zpevnění svalstva a úbytku tukové vrstvy z oblasti hýždí, zadečku a bříška na čersvém vzduchu nikoli v upocené posilovně, čerstvý domácí koláč zaručen, pohodlí a domácí práce vyloučeny. ;-D

0 0
možnosti
J

Jervin

28. 1. 2010 8:36
Milá paní

je škoda, že vám a ani vysokoškolsky vzdělaným dámám, co vyprodukovaly onu příručku, nedochází pár detailů. Jestli si myslíte, že změnou jazyka se vám podaří změnit nerovnoprávné (nerovnoprávně? neříkám, že je to ideální, ale zaleťte se podívat do Afriky, nebo do nějaké tradicionalistické muslimské země) postavení žen ve společnosti, tak by ste vy, nebo spíše ony doktorky, docentky, profesorky, nebo co jsou ony ženy z gender studies, měly vystrčit nos z knížek a jít se podívat do společnosti. Mimo to by ste se mohly podívat zpět k národnímu obrození. Vzpomínáte si jak dopadly takové super nové a tehdy super korektní výrazy jako nosočisto plena?? Ona totiž čeština (v rámci gender korektnosti bych snad moch říkat češtin) je jazyk živý a jako takový se sám evolvuje podle potřeby a životního stylu lidí, ne podle toho, co si usmyslí nějaká paní, co potřebuje obhájit smysl svého oboru. A hlavně, nositely změny jazyka nejsou ženy nad přechodem, ale mladé generace, naše děti, vaše vnoučata.

0 0
možnosti

lachtan

28. 1. 2010 8:30
?

Ten článek je ironický, nebo jste tak hloupá? Nepochopil jsem to.....

0 0
možnosti
T

Tangua

28. 1. 2010 8:39
Re: ?

Mám dojem, že to druhé, přičemž Vámi užité označení je příliš mírné.

0 0
možnosti
DS

Streit

28. 1. 2010 8:29
Strašné

Hledáte problémy, kde nejsou. Navíc je podle jazykové úrovně těchto textů (viz p.Valdrová) vidět, že ustrnula někde v pubertě, která nebyla završena normálním dospěním. Zajímalo by mě, kolik ty nesmysly stály. Asi dám dotaz na ministerstvo.

RvRvRv

Můj názor je zde:

http://streit.blog.idnes.cz/c/120907/Cestina-a-korektni-blbky.html

0 0
možnosti
M

Míra2

28. 1. 2010 8:25
Madam,

vaše starosti na mou hlavu! Kde jste např. sebrala ten příklad se seznamem žáků - to jste chodila do školy někdy za Marie Terezie? Mně je 56 a nic takového jsem nikde v žádné škole (a že jsem jich prošel celkem dost) nezažil. Kdyby se feministky radši zaměřily (nebo mám psát "zaměřili", abych je nediskriminoval??) třeba na to, aby stát nevyhazoval peníze nemakačenkům a dával je radši na propopulační opatření...

0 0
možnosti
BP

stádo jezevčíků

28. 1. 2010 8:34
Re: Madam,

no, me je neco pres tricet a toto deleni seznamu zaku ve tride u nas bylo taky

0 0
možnosti
H

Hermés

28. 1. 2010 8:15
Může hloupost léčit?

Nechci popírat, že postavení ženy je u nás nerovné. Ale může to reforma gramatiky a lexika změnit? Nechali bychom např. případ domácího násilí řešit vyhláškou Ústavu pro jazyk český? Nenechali, protože (1.) řešení by nebylo účinné a (2.) odborníci Ústavu nemají dostatečnou kvalifikaci pro tyto problémy. To uzná každý. Ale kvalifikaci jazykovědců pro jazykové otázky uznává málokdo. To mne jako jazykovědce uráží. Ministerstvo, pod které spadá věda, si najímá na úkol odborníky s úplně jinou kvalifikací. Asi proto, že jsou poddajnější. Nemají tolik předsudků. Pochopitelně, když to nevidí v souvislostech, když tomu úkolu vlastně nerozumí.

P.S.: Kdo námpřepíše Čapka, B. Němcovou, Vančuru, a další (třeba i Viewegha), aby byli genderově korektní. Nechcete to udělat Vy? Ti živí autoři Vám budou jistě vděční. Odvedete špinavou práci za ně. :-)

0 0
možnosti
N

notebook.r51

28. 1. 2010 8:22
Re: Může hloupost léčit?

Genderovým extrémistkám budiž útěchou, že kdosi už navrhoval genederově korektní Bibli. Žádný otčenáš! Je vidět, že i v pitomosti zaostáváme za světem, musíme to dohonit. Čistonosopleny jako varování nestačily.

0 0
možnosti
LP

tibby

28. 1. 2010 8:01
...

Ježiš, čeština je čeština a některý výrazy, který se nově zaváděj znějí vyloženě stupidně.Jako chirurg - chiruržka, chirurgyně?

Nechápu, proč to nemůže zůstat tak, jak je, kvůli skupince zhrzenejch feministek, který si vydupaly překrucování a prznění češtiny.

Jediný, co mi teda vadí, je ty konckovky k cizím jménům - ová. Jako jsem minule četla Jessica Albaová, to zní hrozně. Ale radši se smířim s timhle, než s tou chiruržkou.

0 0
možnosti
N

notebook.r51

28. 1. 2010 8:44
Re: ...

O přechylování už se napsalo mnoho, proč si nepřisadit. Jsou jazyky, kde nic podobného není. Jméno typu N'tip Si-Xao bude přechylovat jen pitomec, který navíc ani neví, co z toho je příjmení. Třeba tam ani systém jméno-příjmení nevedou. Někde je jako u nás ženské jméno v podstatě adjektivem k mužskému substantivu. U Slovanů. Někde mají jiný systém. Zajímavě symetrickou logiku má islandština, starého Gunnara Leifsona syn je Erik Gunnarson, Erikova sestra je Anna Gunnardottir. A telefonní seznam lidi řadí podle křestních jmen. Genderové extrémistky mohou mít bobky z toho, že se pseudopříjmení odvozuje od jména nejistého otce, zatímco jistá matka se jinak než biologicky neprojeví. Rusové mají obojí - otčestvo i skutečné příjmení. Vrcholem pitomosti je dvouocasové přechylování Siggurdardóttirová, to už jsem taky někde četl. Tam, kde to není proti srsti ani původu jména, ani použitému jazyku, bych respektoval jazyk mluvčího. Lépe než Bernauová zní i česky paní Bernau, míň to tahá za uši.

0 0
možnosti
  • Počet článků 224
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 1701x
Píši o tom, s čím se setkávám, o čem si myslím, že by bylo dobré dobré zveřejnit a mohlo zajímat i ostatní.

Více o mně je na: www.mariehaisova.webnode.cz